Общие Коммерческие Условия (AGB) компаний Air Berlin PLC & Co. Luftverkehrs KG, NIKI Luftfahrt GmbH (авиакомпания), LTU Lufttransport-Unternehmen GmbH, Luftfahrtgesellschaft Walter mbH и Belair Airlines AG
1. Договор
1.1. Этот договор заключается при предоставлении всех предложений по бронированию полетов на сайте www.airberlin.com или на других авторизованных страницах онлайн-бронирования после нажатия на поле Ћзабронировать окончательноЛ и последующего появления на экране краткой сводки о брони (онлайн-подтверждение брони). Подтверждение заказа может быть сохранено и\или распечатано непосредственно клиентом. В целях информации это подтверждение будет в течение 24 часов автоматически выслано на указанный контактный электронный адрес бронирующего лица. Для всех других видов бронирования (по телефону, письменно, по электронной почте, факсу, лично) договор считается заключенным при получении подтверждения бронирования или, в случае бронирования билетов по телефону, во время устного телефонного сообщения.
1.2. Во всех случаях в процессе бронирования необходимо указывать действительные имя и фамилию пассажира(ов), соответствующие данным их официального удостоверения личности с фотографией или документа, заменяющего его. Указание вымышленных имен или псевдонимов недопустимо. При указании имени фактического пассажира задним числом применяется пункт 4.
2. Цены/оплата
2.1. Действительны услуги и цены, указанные при бронировании билета. Изменение стоимости авиабилета после заключения договора в результате изменения цен на топливо, введения сборов за авиауслуги или изменения их размеров (например, налогов, сборов, взносов, особых отчислений или прочих специфических авиационных сборов за определенные услуги), прочих авиационных платежей, эмиссионных сертификатов или колебаний валютного курса, допускается в размере не менее 10% сверх розничной цены, если дата поездки запланирована не ранее, чем через 4 месяца после заключения договора, и авиакомпания немедленно известит пассажира, как только ей станет известно о таких изменениях, и если авиакомпания на момент заключения договора не имела влияния на эти изменения. В случае увеличения стоимости перевозки места (например, стоимость топлива) авиакомпания может потребовать дополнительную плату; в иных случаях дополнительные затраты на перевозку распределяются на количество мест в самолете и взимаются с каждого отдельного места. Если существующие на момент заключения договора сборы повышаются, например, сбор аэропорта, то стоимость авиаперевозки увеличивается соответственно на пропорциональную сумму. В случае изменения валютного курса после заключения договора на перевозку стоимость авиаперевозки может повыситься на сумму увеличения стоимости авиаперевозки для авиакомпании в результате этого изменения. Доплата за повышение цены взимается не позднее, чем за 21 день до согласованной даты рейса. В случае повышения цены после заключения договора на сумму более 5% общей стоимости перевозки пассажир справе расторгнуть договор без оплаты штрафов. В случае уменьшения или отмены уже оплаченных налогов, сборов и расходов сумма излишка возмещается или вычитается.
2.2. Все виды оплат осуществляются по принимаемой авиакомпанией кредитной карте или в форме инкассовых расчетов со счета в немецком, австрийском или голландском банке, указанном заявителем. Пассажир может оплатить всю стоимости поездки наличными только в билетной кассе в день размещения заказа. При этом, оплате неизменно подлежит полная стоимость перевозки. Разрешается также оплата через посредника. Если обслуживающей компанией не оговариваются другие условия, то сначала происходит оплата более ранних счетов. Объём услуг, недостаточный для расчёта за всю сумму долга, сначала начисляется в проценты, а затем в основной объем.
2.3. В случае задержки оплаты, авиакомпания имеет право, рассторгнуть договор после невыполненения требования об оплате в установленный срок в соответствии с пунктами 5.1.1-5.2 и потребовать оплатить указанные там суммы. Пункты 5.3 и 5.1.4 действуют соответственно. При применении российского права могут действовать отличные от настоящих нормы.
2.4. Если агентство по работе с кредитными картами или банк отказывает в погашении возникшей по договору задолженности по причине, ответственность за которую несет клиент, то последний обязан дальше выплатить банку паушальное возмещение убытков в размере 10 евро, возникших в связи с банковским возвратным платежом. При этом немецкое право не запрещает пассажиру привести доказательства того, что причиненный ущерб несущественный или отсутствует.
При бронировании во Flex-тарифе авиакомпания взимает плату за оформление и обработку в размере в целом 25 евро за пассажира. Согласно немецкому праву клиенту предоставляется право доказать, что приемлемая в конкретном случае плата за оформление и обработку существенно ниже, чем установленная за эти услуги паушальная сумма.
3. Проездные документы
3.1. Воспользовавшись услугой AB-TIX (бронирование без бумажного билета), пассажир получает подтверждение резервирования по обычной или электронной почте, а также, предъявив при регистрации на рейс свое действующее удостоверение личности и номер брони, - посадочный талон на забронированный рейс.
3.2. Каждый пассажир несет лично ответственность за соблюдение всех предписаний, касающихся поездки (например, паспортные, визовые правила, требования к состоянию здоровья, правила перевозки животных), а также за полную комплектность и правильность проездных документов. В случае невыполнения необходимых условий въезда и выезда, и, особенно, в случае неправильно или не полностью оформленных проездных документов, авиакомпания вправе отказать пассажиру в перевозке, а также выставить ему счет на оплату всех возникающих в связи с этим расходов и убытков.
4. Перебронирование
4.1. Перебронирование осуществляется, если еще до вылета по желанию пассажира и при наличии свободных мест изменяется дата или время рейса, состав пассажиров, пункт назначения, аэропорт вылета и прилета.
4.2. Перебронирование возможно не позднее, чем за 30 минут до согласованного времени вылета. Замена пассажира возможна вплоть до вылета (полета в одну сторону).
4.3. В случае перебронирования оплате подлежит разницы, возникающая при перебронировании или перевозке по более высокому тарифу; перебронирование в пользу рейсов по более низким тарифам возможно лишь при условии сохранения изначальной стоимости перевозки. Дополнительно при выборе рейсов по эконом-тарифу на рейсы малой и средней дальности полёта (внутринемецкие рейсы, внутриевропейские рейсы, включая Российскую Федерацию к западу от Урала и Кавказ, и рейсы между Европой и следующими странами: Северная Африка / Турция / Канарские острова / Азорские острова и Мадейра / Израиль / Ирак / Иран / Сирия / Ливан / Иордания) оплачивается округлённая стоимость перебронирования в размере 30 евро, при выборе рейсов по эконом-тарифу на рейсы большой дальности полёта (Рейсы между Европой и следующими странами: Российская Федерация к востоку от Урала / Центральная Азия / Юго-Восточная Азия / Дальний Восток / Тихий океан / Северная Америка, Центральная Америка и Южная Америка / острова Карибского моря / Центральная Африка / Южная Африка / страны Персидского залива, исключая Ирак и Иран) - взымается округленная стоимость перебронирования в размере 50 евро. При перебронировании рейса, забронированного по гибкому или корпоративному тарифу (CompanyFlexFare), оплате подлежит только сумма разницы, возникающей при перебронировании, или при перевозке по более высокому тарифу. Согласно немецкому законодательству во всех описанных выше случаях пассажир вправе доказать отсутствие затрат или сумму затрат меньшую, чем взимаемая округленная стоимость перебронирования. При применении российского права могут действовать отличные от настоящих нормы.
4.4. Перебронирование можно также оформить по телефону. При условии разрешения властей в месте назначения, перебронирование на более поздний рейс возможно только в рамках официально опубликованного расписания рейсов при наличии таковой возможности, а также если дата более позднего рейса приходится на период не более, чем 365 дней после даты изначально забронированного рейса. Какое-либо возмещение стоимости неиспользованных билетов, забронированных по эконом-тарифу, не предусмотрено. Оплата сборов за перебронирование принимается только с помощью допустимой к оплате кредитной карты или инкассового поручения. Оплата сборов за перебронирование билетов для детей младшего дошкольного возраста ( до двух лет) не предусмотрена. Скидки на сборы за перебронирование не предоставляются. Не допускается перебронирование билетов с внутреннего рейса на международный рейс.
5. Отмена и пропуск рейса
5.1. Об отмене забронированного рейса или другой подтвержденной услуги (например, бронь места, перевозка животных, специальная бронь) необходимо ещё до начала посадки сообщить сотрудникам авиакомпании письменно (по факсу +49 (0)30-4102 1003, по электронной почте serviceteam@airberlin.com, письмом по адресу: Air Berlin, Service Team, Saatwinkler Damm 42-43, 13627 Berlin, Deutschland;) или по телефону 01805-737 800 (0,14 евро/мин. в рамках немецкой стационарной телефонной сети; в случае звонка по мобильной связи цена может отличаться) с указанием номера бронирования. Решающей является дата поступления информации в компанию Air Berlin. После посадки отмена полета или услуг невозможна. Действие следующих положений немецкого законодательства распространяется на процедуру отмены бронирования:
Гибкий тариф:
5.1.1. В случае непопадания на рейс или отмены полета малой, средней или большой дальности, стоимость билетов, на этот рейс, оплаченных по гибкому тарифу, подлежит возмещению. Если билеты были оплачены по эконом-тарифу, то на долю стоимости, приходящуюся на изначальный экономный тариф, соответственно распространяется действие п.п. 5.1.2 и 5.1.3. При применении российского права могут действовать отличные от настоящих нормы.
Эконом-тариф:
5.1.2. В соответствии с положениями законодательства в случае непопадания на рейс или отмены полета малой или средней дальности (внутринемецкие рейсы, внутриевропейские рейсы, включая Российскую Федерацию к западу от Урала и Кавказ, и рейсы между Европой и следующими странами: Северная Африка / Турция / Канарские острова / Азорские острова и Мадейра / Израиль / Ирак / Иран / Сирия / Ливан / Иордания), авиакомпания вправе потребовать с пассажира оплаты оговоренной суммы забронированных услуг без учета неизрасходованных средств и/или возможных других расходов в связи с забронированной услугой, если только причина непопадания на рейс или его отмены возникла не по вине авиакомпании или не связана с обстоятельствами непреодолимой силы. Возможные возражения пассажира принимаются во внимание согласно п. 5.3. При применении российского права могут действовать отличные от настоящих нормы.
5.1.3. В случае непопадания на рейс или отмены полета большой дальности (Рейсы между Европой и следующими странами: Российская Федерация к востоку от Урала / Центральная Азия / Юго-Восточная Азия / Дальний Восток / Тихий океан / Северная Америка, Центральная Америка и Южная Америка / острова Карибского моря / Центральная Африка / Южная Африка / страны Персидского залива, исключая Ирак и Иран), билеты на который были оплачены по эконом-тарифу, авиакомпания вправе выставить счет на оплату следующих сумм, если только причина непопадания на рейс или его отмены возникла не по вине авиакомпании или не связана с обстоятельствами непреодолимой силы:
• за 21 дней до посадки: 20 % стоимости перевозки
• за 14 дней до посадки: 30 % стоимости перевозки
• за 7 дней до посадки: 40 % стоимости перевозки
• за 1 день до посадки: 50 % стоимости перевозки
• в день посадки: 100 % стоимости перевозки (нетто).
При применении российского права могут действовать отличные от настоящих нормы.
5.1.4. Во всех описанных выше случаях учитываются обычно неизрасходованные средства и возможные другие расходы в связи с забронированной услугой.
5.2. За обработку и оформление пропущенных или отменённых рейсов по эконом-тарифу (п.п. 5.1.2 и 5.1.3) авиакомпания взимает сбор за обработку в размере 25 евро за каждое бронирование и каждого пассажира. Согласно немецкому законодательству заказчик в каждом конкретном случае вправе доказать меньшую сумму сбора за обработку, чем взимаемая обычно общая сумма. При применении российского права могут действовать отличные от настоящих нормы.
5.3. Согласно немецкому законодательству во всех описанных выше случаях пассажир вправе доказать отсутствие оснований для возмещения или меньший размер затрат, чем требуемый к оплате.
5.4. Упомянутые выше положения действуют также в том случае, если пассажир не успел на рейс к указанному времени или был снят с рейса ввиду отсутствия необходимых документов. На случай отказа от перевозки рекомендуется приобретение страхового полиса.
6. Изменения/изменение времени рейса
Авиакомпания прилагает все усилия для того, чтобы своевременно осуществлять перевозку пассажиров и багажа. Указанное время рейса может быть изменено в разумных пределах по техническим причинам. Авиакомпания прилагает все усилия для того, чтобы ограничить все возможные изменения времени рейсов до крайне необходимых и уведомлять пассажиров об этих изменениях как можно раньше. Мы рекомендуем пассажиру за 24-48 часов до рейса или обратного полета ещё раз проверить время вылета в сервисном центре по телефону: +49 (0)1805-737 800 (0,14 евро/мин. по немецкой стационарной телефонной сети; в случае звонка по мобильной связи цена может отличаться). Мы также рекомендуем оставить свой номер телефона при бронировании рейса, по которому с пассажиром можно связаться, в том числе и в его пункте назначения. При необходимости авиакомпания вправе предоставить летательный аппарат другого типа или поручить перевозку полностью или частично третьим лицам, сохраняя при этом всю ответственность за забронированную перевозку за собой. В случае поручения перевозки другому авиаперевозчику авиакомпания обязуется предпринять все необходимые меры, независимо от причины этого перепоручения, чтобы обеспечить максимально скорое уведомление пассажира об этом изменении, а также сообщить все координаты другого авиаперевозчика. В любом случае пассажир будет проинформирован в момент подготовки самолета к вылету или, самое позднее, при посадке (EG-VO 2111/05).
7. Расторжение договора при непредвиденных обстоятельствах
В случае непредвиденного значительного осложнения, угрозы или риска невозможности совершения авиаперевозки в результате форс-мажорных обстоятельств обе договаривающие стороны вправе расторгнуть договор. В случае расторжения договора до отлета авиакомпания возмещает оплаченную стоимость перелёта. Таким образом все претензии пассажира считаются удовлетворенными, если только речь не идет о нанесении личного ущерба или вреда, нанесённого в результате грубой халатности или преднамеренно.
8. Ответственность
8.1. Силу имеют действующие законоположения в сочетании с утверждёнными Монреальским соглашением по унификации правил международных воздушных перевозок при нанесении вреда здоровью, и угрозе жизни пассажира, а также ущерба, нанесённого его багажу. За исключением вреда, причинённого лицу, авиакомпания несёт ответственность только за косвенный ущерб, причинённый ей в результате грубой халатности или преднамеренно; положения Монреальского соглашения остаются без изменений. Возможную жалобу о потере багажа необходимо подать непосредственно по прибытию на стойке багажа. В ином случае письменное требование о возмещении ущерба необходимо направить в течение предусмотренного Монреальским соглашением срока в адрес Air Berlin PLC & Co. Luftverkehrs KG, Abt. Kundenservice, Saatwinkler Damm 42-43, 13627 Berlin или в адрес LTU Lufttransport-Unternehmen GmbH, Abt. Kundenservice, Flughafen Halle 8, 40474 Dќsseldorf, Deutschland. Мы рекомендуем перевозить ценные предметы, медикаменты, скоропортящиеся или бьющиеся предметы в ручной клади (допустимый вес макс. 6 кг). В остальном действуют приведенные в пассажирском билете указания об ограничении ответственности. Если в предыдущем абзаце не указано иное, то положения Монреальского соглашения и соответствующего национального права действуют без ограничений.
8.2. Если перевозка на определенном участке маршрута осуществляется не самолетом (например, поездом и самолетом - Rail&Fly), то на этот участок перевозки распространяется действие условий осуществления перевозки этим видом транспорта (ст. 38 абз. 2 Монреальского соглашения).
9. Другие условия и соглашения
9.1. Согласно немецкому Закону о защите информации и другим законодательным положениям авиакомпания имеет право в рамках осуществления договора собирать, обрабатывать и использовать личные данные пассажиров. Эти данные собираются, обрабатываются, используются и передаются в рамках целевого назначения договора с применением ЭВМ. Обработка или использование осуществляется в рамках законодательных положений в следующих целях: резервирование, приобретение авиабилета, приобретение дополнительных услуг и осуществление платежа; разработка и подготовка услуг, упрощение процедуры въезда и таможенных процедур. В этих целях авиакомпания вправе собирать, сохранять, изменять, блокировать, удалять, использовать и передавать эти данные в собственные филиалы, уполномоченным представителям, а также тем, кто занимается подготовкой описанных выше услуг по поручению авиакомпании. Кроме того, авиакомпания праве передавать паспортные данные, а также обработанные и использованные в связи с авиаперевозкой личные данные в органы власти в стране или за ее пределами (включая органы власти США и Канады), если такое требование о предоставлении данных поступает от органа власти в соответствии с обязательным законоположениям, и, таким образом, это является необходимым для выполнения договора о перевозке.
9.2. Эти условия имеют силу, если в отдельных договорах не оговариваются индивидуальные условия. Мы рекомендуем письменно оформлять все устные дополнительные договорённости. Если один или несколько пунктов этих условий заключения сделки теряют свою силу, это не распространяется на другие пункты. Допускается ссылка на Общие Коммерческие Условия. Если в случае код-шерингового (Code Share) соглашения в качестве авиаперевозчика зарегистрирована одна из упомянутых выше авиакомпаний, то на перевозку распространяется действие условий перевозки пассажиров и багажа; в противном случае детальную информацию предоставляет осуществляющая перевозку авиакомпания. В случае явных опечаток и ошибочных расчетов авиакомпания вправе оспорить договор и внести исправления. На случай возникающего в результате повышения цены пассажир вправе расторгнуть договор в течение 2 недель после получения подтверждения резервирования. Во всех случаях действует немецкое право. Местом разрешения спорных вопросов является г. Берлин.
Дата: 01.07.2010








